Translation & Interpreting Events
ΟΗΕ και Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης

ΟΗΕ και Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης

Της Κυριακής Δρόσου

Με ψήφισμα που εξέδωσε στις 24 Μαΐου 2017, η Γενική Συνέλευση του Οργανισμού Ηνωμένων Εθνών ανακήρυξε την 30ή Σεπτεμβρίου Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης, αναγνωρίζοντας έτσι επίσημα τη συνεισφορά των επαγγελματιών μεταφραστών και διερμηνέων στο έργο που επιτελεί ο ΟΗΕ στους τομείς της ασφάλειας, της ειρήνευσης και της βιώσιμης ανάπτυξης.

Το προσχέδιο του ψηφίσματος παρουσίασε ο εκπρόσωπος της Λευκορωσίας Andrei Dapkiunas, ο οποίος εξήρε την προσφορά των «αφανών ηρώων» της διπλωματίας και των διεθνών σχέσεων στην προαγωγή της πολυπολιτισμικότητας και της πολυγλωσσίας, και τόνισε πόσο σημαντική είναι για τη διεθνή κοινότητα η διατήρηση της ποιότητας στη μετάφραση.

Η Διεθνής Ομοσπονδία Μεταφραστών (FIΤ) χαιρέτισε με ενθουσιασμό την απόφαση της Γενικής Συνέλευσης, χαρακτηρίζοντάς την απόφαση-σταθμό στην ιστορία του κλάδου, καθώς η επίσημη καταξίωση των επαγγελματιών της μετάφρασης αποτελούσε έναν από τους βασικούς της στόχους από τη στιγμή ακόμα της ίδρυσής της, το 1953.

Η Ομοσπονδία είχε ήδη καθιερώσει από το 1991 την 30ή Σεπτεμβρίου, ημερομηνία θανάτου του προστάτη των μεταφραστών, του Όσιου Ιερώνυμου, ως Παγκόσμια Ημέρα Μετάφρασης. Ωστόσο, η αναγνώριση του εορτασμού από τη Γενική Συνέλευση του ΟΗΕ επιβεβαιώνει πλέον και επίσημα τη συμβολή των επαγγελματιών μεταφραστών και διερμηνέων στην τήρηση των αρχών του Καταστατικού Χάρτη του Οργανισμού, που είναι η ενοποίηση των εθνών, η διευκόλυνση του διαλόγου και η δημιουργία κλίματος κατανόησης και συνεργασίας μεταξύ των χωρών.